O Amor Natural
2000
In O Amor Natural dragen twee vrouwen en vier mannen de erotische gedichten van de Braziliaanse dichter Carlos Drummond de Andrade voor in de Nederlandse Gebarentaal en drukken deze uit in dans. De voorstelling is 30 maal gespeeld en bekeken door 1905 bezoekers.
Info
Liefde
- want dit is het ene woord -
moge mijn vers beginnen en omgeven.
Liefde leide mijn vers en zij verene
daarin ziel, verlangen, vulva en lid.
Carlos Drummond de Andrade
De erotische gedichten van Carlos Drummond zijn beeldend en zintuiglijk.
Handtheater ziet het als een uitdaging om de gedichten te vertalen in de Nederlandse Gebarentaal met zijn expressieve en dramatische mogelijkheden.
Uit de bundel O Amor Natural is een selectie gemaakt van dertien gedichten.
Deze zijn vertaald in de Nederlandse Gebarentaal en in dans.
Evenals de poëzie in geschreven talen kenmerkt de poëzie in gebarentalen zich door het gebruik van rijm, ritme, herhaling, beeldspraak en associaties. Poëzie in gebarentalen wordt ook niet 'voorgelezen' zoals proza, maar voorgedragen, gedeclameerd.
De gebarentaal wordt ook anders gebruikt dan in een gewoon, dagelijks gesprek.
Poëzie in gebarentalen speelt met de bouwstenen van een gebaar:
- de plaats van het gebaar (voor de mond, bij de borst, bij de slaap enz.)
- de handvorm van een gebaar (een vuist, een open hand enz.)
- de oriëntatie van palm en vingers (omhoog, omlaag, naar links en naar rechts)
- de beweging van een gebaar (roterend, heen en weer enz.)
- de non-manuele component (gezichtsexpressie, lichaamshouding).
Zoals in geschreven talen rijm bestaat uit de overeenkomsten in klank, bestaat rijm in gebarentalen uit de overeenkomsten in de bouwstenen van gebaren.
Medewerkers
performers Jean Couprie, Will Hendriks, Ilse Jobse, Dick Kerkhoven, Rudy Plijter en Ali Shafiee idee en regie Mieke Julien vertaling John van Gelder (NGT), Mieke Julien (Nederlands), Sarah Muller (NGT), Luiz Yudo (Portugees) choreografie Maxi Hill (moderne dans), Juan Tajes (tango) compositie Alan Purves toneelbeeld Colette van den Berg kleding Teja Vossen (ontwerp) Hanneke Emens (uitvoering) licht John Neufeld (ontwerp) John van Gelder (uitvoering) Jean Couprie (uitvoering) geluid Teja Vossen tangolessen Mirta Diaz geluidopname Dolf Planteijdt grafisch ontwerp Hilde Salverda productie Teja Vossen
Reacties
Ik vond het mooi, echt mooi. Het was een mooie avond voor mij.
Kader Abdolah
Oogjes op stokjes en me gewoon laten meeslepen! Prachtig!
Sonja Jansma
Lust voor 't oog! Heerlijk!
Carola Rooymans
Heel erg mooi & sensueel, vooral ook de vertalingen en de 'ballonnen-dans'.
Femke
Awesome!
Paddy Ladd from United Kingdom
Loved it.
Rain, San Diego, California, USA
Wat een prachtige voorstelling. Zo mooi om het ritme van de gedichten in dans en gebaren terug te zien.
Bertje Leuw
Wow, wat een leuk stuk. Weer totaal anders en zeker erotisch. Heel mooi die erotische spannende, onverschillige, koele, uitdagende momenten! En zeker verrassend, met de drie nieuwe spelers. Heel goed!
Jolanda van Dam
Veel interpretaties van de gedichten gaven voor mij meer en treffender, de sensualiteit en erotiek en wat daarin een rol speelt, dan de woorden van de Braziliaanse dichter zelf.
Serrie Kamerling
The deaf theatre was so good. Lots of love from
Suheil from Jordan
Deze voorstelling was voor mij de eerste, maar zeker niet de laatste.
Pamela
Wat een prachtige voorstelling! Zo liefdevol, sexy etc. Tot de volgende keer.
Belinda Dolman
La sensazione maggiore che si avverte in questo mondo paralello e quella di 'sentire' non altraverso un linguaggio conosciutto, ma altroverso delle vibrazioni. Ho apprezzato un nuovo modo di comunicazione
Fabio from Italy
...e se realmente dei corpi possono esprimere con tale intensita una cosi intensa sensualita... non capisco come si possa essere ancora legati alla "volgare" parola!!!
Angelo from Italy
Una de las cosas mas interesantes es el ritmo. Son muy expresivos y energicos. Muy, muy interesante!
Chema from Spain
Multimedia
O Amor Natural - fragment voorstelling
In O Amor Natural worden de erotische gedichten van de Braziliaanse dichter
Carlos Drummond de Andrade voorgedragen in de Nederlandse Gebarentaal en gecombineerd met dans door twee vrouwen en vier mannen.
O Amor Natural - fotoalbum
O Amor Natural - solo
In O Amor Natural worden de erotische gedichten van de Braziliaanse dichter
Carlos Drummond de Andrade voorgedragen in de Nederlandse Gebarentaal en gecombineerd met dans door twee vrouwen en vier mannen. Hierboven is de solodans van Ali Shafiee te zien.
Downloads
- O Amor Natural 1 - verslag - 1999-02-XX
- O Amor Natural 2 - verslag - 2001-08-XX
- O Amor Natural - gedichten
- O Amor Natural - gedichtteksten in het Engels - (poetry texts in English)
- O Amor Natural - kaart
- O Amor Natural - Haagsche Courant - Erotiek in dans en gebaar - 2000-10-04
- O Amor Natural - Metro - Dove acteurs lijken muziek te horen - 2000-10-30
- O Amor Natural - De Volkskrant - Tussen geluid en stilte - Column Kader Abdolah - 2001-11-06
- O Amor Natural - Trouw - Erotische poëzie als dansant handenspel - 2000-11-10
- O Amor Natural - De Volkskrant - Kikker kwaakt sensueel en hypnotiserend - 2001-01-04
- O Amor Natural - De Volkskrant - Erotiek is een rondje op je hart - 2001-01-18 - krantenknipsel
- O Amor Natural - De Volkskrant - Erotiek is een rondje op je hart - 2001-01-18 - webversie
- O Amor Natural - FNV Magazine, editie Kunsten, Informatie en Media - Gebarentaal in het theater - 2001-03-XX
- O Amor Natural - Algemeen Dagblad - Gebaren over seks - 2001-05-07